Na minha opinião o maior ponto fraco do Kindle (para nós, amantes da lusofonia), é a escassez de conteúdos em português. Eu até agora encontrei o seguinte:
- Os blogs Kindle Brasil e Kindle Portugal, que costumam estar bastante por cima dos acontecimentos e divulgam oportunidades que vão aparecendo (para português e inglês)
- Esta pesquisa na Kindle Store retorna os títulos existentes em português (não há tantos gratuitos como em inglês, mas uma obra prima como o Dom Casmurro a menos de uma libra, por exemplo, é doce)
- O ManyBooks possui imensos clássicos em versão Kindle, incluindo Os Lusíadas, A Cidade e as Serras, alguns livros du Bocage, e muitos outros.
Quem souber mais que se chibe.
Adorava ser alta Kindle em Português
Pedi uma ferramenta dessas ao pai natal, mas ele andou a verificar e a conclusão a que chegou foi essa mesma: a escassa oferta de versões em PT… Será que me habituo a ler os originais…?
Boas festas!!
Cleia, o meu problema nem são as versões traduzidas, porque até gosto de ler os originais (nas línguas que conheço), são mesmo os que são originalmente em português e não existem/não compensam face à versão física. De resto, adoro este brinquedo e recomendo, aperta com o Pai Natal! E igualmente, boas festas.
LIMA, não trocava o meu kindle por um Ipad! Só se também me fosse oferecido por um aborígene LOL.
Duas palavras: ai Pede